2012 Book 162: Harry Potter and the Goblet of Fire
Written by J. K. Rowling, Narrated by Jim Dale
Reason for Reading: Harry Potter Read-along hosted by Lost Generation Reader.
Review
Pale Fire, by Vladimir Nabokov
2012 Book 161: Pale Fire
Written by Vladimir Nabokov, Narrated by Marc Vietor
Reason for Reading: November was Russian Reading Month, hosted by Tuesday in Silhouette.
Review
Culture and Imperialism, by Edward W. Said
2012 Book 160: Culture and Imperialism
Written by Edward W. Said, Narrated by Peter Ganim
Reason for Reading: Got it on sale from Audible
Review
The Garden of the Evening Mists, by Tan Twan Eng
2012 Book 159: The Garden of the Evening Mists, by Tan Twan Eng
Reason for Reading: Short-listed for the 2012 Booker Prize
Review
Paradise Lost – Book I Lines 1 – 191
![]() |
| Him the Almighty Power Hurled headlong flaming from th’ ethereal sky, With hideous ruin and combustion, down To bottomless perdition, there to dwell In adamantine chains and penal fire, Who durst defy th’ Omnipotent to arms. Book 1, 44-49 Gustave Dore (Source) |
Since I am having trouble interpreting Paradise Lost, I am painstakingly going through and interpreting it. I can then use these notes while I read it for deeper meaning later. 🙂 To see other posts about Paradise Lost, go to my master post.
Rachel’s Notes on Lines 1 – 26 of Book I (Milton’s invocation)
Psalm 125.4 – “Do good, O Lord, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.”
Hell was like a gigantic furnace with raging fires – but instead of giving off light, the flames emitted darkness visible. This palpable darkness illuminated sights of woe, regions of sorrow, and doleful shades. Hell was a place where peace and rest would never dwell. Hope would never come here, but instead came endless torture. The torment fed the flames, urging the fire on for eternity. Such was the place that Eternal Justice had prepared for the rebellious. Here, they would eternally remain in darkness, as far away from God and the light of Heaven as 3X the distance from Earth to the far reaches of the universe. [In other words, Hell was located in Chaos…beyond the universe. Milton’s Hell was not in the center of the Earth, like in Dante’s Inferno.] How unlike Hell was from Heaven, from whence they fell!
Satan saw his companions-in-arms overwhelmed by the tempestuous fires. Weltering in the tempestuous flames by his side, Satan saw Beelzebub – who was his peer in leading the host of fallen angels. Satan broke the horrible silence by saying:
Rachel’s Notes on Lines 84 – 126 (Satan tells Beelzebub that he’s still pissed off and this war ain’t over yet)
[Satan speaks with obscure syntax to show that his passion overpowers reason. I’m trying to ruthlessly clarify it for the sake of my notes, though.]:
“If you are he! But how you have fallen! How changed from him who was so shiny in Heaven! If you are he who joined with me in glorious enterprise…now we join in misery and ruin. Into what pit have we been thrown? How far have we fallen? God has proven himself much stronger than we. Who knew the strength of that mighty arm?! But despite what those powerful arms and His mighty rage can further inflict on us, I do not repent.
“My pride had been injured, so I fought God with my innumerable army of spirits who preferred me as their leader. We fought a battle on the planes of Heaven and shook His throne. So what if we lost that battle? All is not lost! We have not lost our vengeful natures, our immortal hate, or our courage to never yield! What else is there to live for, besides the will to succeed?
“He’ll never get me to bow to him and deify his power! We had Him worried…He was afraid he would lose against my powerful army. Fate has given us immortal bodies, so our army will be just as strong as before. But now we know our Foe better! Now, we can wage a more successful war – an eternal war that is irreconcilable to our Foe…that Foe who now joyfully reigns as tyrant in Heaven.”
Though he was in pain and wracked with deep despair, Satan boasted. Beelzebub answered:
Rachel’s Notes Lines 127 – 156 (Beelzebub is concerned that they are now thralls of God)
“Oh powerful prince, you led the embattled angels to war; your deeds endangered Heaven’s perpetual king, and made him defend his supremacy (whether that supremacy was upheld by strength or chance or fate…). I regret our army’s defeat. We have lost our place in Heaven. The entire army has come as close to dying as our immortal bodies are capable. Our minds and spirits will return to us soon, but we will suffer for eternity in Hell. What if God (who I now believe is almighty, since He could not have overpowered our army otherwise) has left us our spirits and strength intact only so that we can better endure our sufferings? Or perhaps he will use us as his slaves? What good does it do us to have our strength if we are only to endure eternal punishment?”
Satan answered:
Rachel’s Notes Lines 157 – 191
“Well, Fallen Cherub, to be weak is miserable, whether we’re active or not. But be sure of this: Our acts will never be for good. Our sole delight will always be to do ill! We will always resist His wishes! If he wishes to bring good out of our evil acts, then we shall pervert His wishes and use good acts for evil. We will pervert His plan!
“Do you see that God has called our vengeful pursuers back to the gates of Heaven? The storm of sulfurous hail that He shot at us has abated. And the raging lightening and thunder has perhaps spent its wrath and will cease to bellow through the vast and bottomless deep. Let us not miss our chance if God’s fury has been satiated.
“Look at the dreary plains of Hell, illuminated by the darkness of Hellfire. Let’s sail these fiery waves over there, and we can rest (if rest is possible). After we have gathered our strength, we’ll discuss how we can offend our enemy, repair our losses, and overcome this dire calamity. We will either gain reinforcement from hope, or resolution from despair.”
The Nose, by Nikolai Gogol
Nikolai Gogol’s “The Nose” is a satirical short story written around 1835. It is one of Gogol’s well-known Petersburg tales. Gogol is the father of Russian modernism and strongly influenced writers like Dostoevsky. Most literary critics consider Gogol to be a social satirist and protector of the little man; though Richard Pevear, in his introduction to The Collected Tales of Nikolai Gogol claimed: “Whatever semblance of social criticism or satire there may be in the Petersburg Tales is secondary and incidental.” (1) He feels that Gogol included elements of social satire in his stories, but the satire so quickly dissolves into the absurd that this fantastic element should be considered the primary point of Gogol’s stories. While reading “The Nose” I was struck by the social satire, but I DO agree that, as quickly as it came, the satire faded and absurdity reigned.
My thoughts/summary (may contain middle-of-story spoilers)
Major Kovalev was a stupid, self-important, vain, name-dropping minor official, but as he desperately tried to regain his lost nose I couldn’t help feeling sorry for him. Imagine the horror he felt when he awoke to find his nose missing. What would all his important friends think? Would he ever be able to flirt again? This blow was clearly below the belt. He rushed out into the world, impotently searching for his nose when lo! He saw the nose! It was so finely dressed that even Kovalev had trouble recognizing it. At first, he felt chagrin – he wasn’t even sure how to address the clearly-high-ranking nose. But it was his nose, after all, and he mustered up the courage to politely suggest that the nose re-join his face. But the nose politely refused to understand Kovalev. Finally, he blurted out: “It seems you ought to know where you belong, and where do I find you?” The nose blithely answered: “Judging by your dress, there can’t possibly have been close relations between us.” (2)
I had to laugh at that quote. The nose, which had formerly been very intimate with Kovalev, but which is now an elevated rank, pretended that it couldn’t possibly have ever known him. 🙂 Remind you of anyone?
Kovalev then tried to put out a notification in the newspaper saying that his nose was masquerading as a high official, don’t let it fool you…and don’t let it leave town! But the newspaper office was much more interested in lost dogs and bicycles for sale than the heinous nose-theft. They didn’t want the responsibility of such an advert, and so they simply denied that they could do anything about it and suggested another office Kovalev should try. (That reminds me of a time when I called up the customer service of [un-named corporation] and spent a couple hours transferring back and forth from office to office – often the the same office multiple times – to fix a problem that (as it turns out) was an easy fix on the internet.)
The police commissioner was also dramatically unhelpful. The indolent police commissioner had been about to take a nice long post-lunch nap when Kovalev came with his complaint. He should not be expected to start an investigation on a full stomach, the commissioner claimed. “Moreover, they don’t tear noses off decent citizens’ faces.” (2) The police commissioner excused his laziness by blaming the victim for the crime, which, as far as I’m concerned, is crime in itself. A crime that still happens to this day. Whenever we hear “she was asking to be raped – the way she was dressed,” the speaker is excusing his inability to do anything useful about a problem by blaming the victim.
I adored this story. I got a good laugh while nodding in emphatic agreement with Gogol’s still-relevant criticisms of society. But there are so many other ways of interpreting this work. In his introduction to The Collected Tales of Nikolai Gogol, Richard Pevear says “Gogol was made uneasy by his works. They detached themselves from him and lived on their own, producing effects he had not forseen and that sometimes dismayed him.” Although this statement was not in reference specifically to “The Nose,” it is clear that Pevear (perhaps unconsciously) views the story as an allegory for Gogol’s dismay at the unintentional social impact of his stories.
(1) Gogol, Nikolai. The Collected Tales of Nikolai Gogol, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky. Knopf Doubleday Publishing Group. 2001. ISBN-13: 9780307803368.
(2) Dialog is taken (sometimes paraphrased) from Gogol, Nikolai. The Diary of a Madman and Other Stories, translated by Andrew MacAndrew. Penguin Group. 1960. ISBN 0451524039.
The Marshal’s Promise, by Rhonda Gibson

Hamlet: Act I, Scene i
![]() |
| BBC’s Dramatic Works of Shakespeare Collection Image taken from Hyperion to a Satyr |
Act I Scene i:
- Barnardo, Marcellus, and Francisco of the King’s guard.
- Horatio, an educated gentleman, skeptical of ghosts, friend of Hamlet
See all my posts about Hamlet on my Hamlet Master Post.
The Black Sheep’s Redemption, by Lynette Eason

The House of Wisdom, by Jim Al-Khalili
2012 Book 156: The House of Wisdom, by Jim Al-Khalili
Reason for Reading: Science, Religion, and History group read on LibraryThing.
Review






